Hess Anhang 40 Aus dunklem Laub gesang per 3 voci

Libero adattamento dalla sonata per pianoforte Opus 26.

II numero A 40, un terzetto per voci maschili senza accompagnamento (quindi non una canzone propriamente detta), si basa sul tema con variazioni della Sonata op. 26 ed è stato pubblicato a Berlino nel 1821 presso Lischke.

Wilhelm [von] Lenz, nel suo lavoro pubblicato nel 1860 in Beethoven. Eine Kunststudie, parte 5, [Emst Balde, Amburgo,] cita un gruppo di Lieder con accompagnamento di pianoforte; al di là di quelli conosciuti, elenchiamo qui solo i seguenti otto numeri:

Hess Anhang 40 “Aus dunkelm Laub” (Dal buio fogliame), canzone a 3 voci, p. 353. [Adattamento dall’op. 26.]
Hess Anhang 41  “Aus mein Liebchen” (Alla mia amatissima), p. 349. [Adattamento dall’op.8. Cfr. Dorfmüller, p. 295.]
Hess Anhang 42 “Liebe und Wein” (amore e vino), . [Adattamento dall’op.8. Cfr. Dorfmüller, p. 295.]
Hess Anhang 43  “Der Wunsch” (II desiderio), p. 349. [Adattamento dall’op. 25.]
Hess Anhang 44 “Der Verstossene” (L’escluso), p. 349. [Adattamento dall’op. 25.]
Hess Anhang 45 “Sehnsucht nach dem Rhein” (Nostalgia del Reno), p. 349. [Adattamento  dall’op. 75 n. 1.]
Hess Anhang 46 “Lebensglück” (Felicità della vita) testo di Teidge, pag. 348.  [Adattamento dall’op. 88 (v. oltre).]
Hess Anhang 47 “Abschied” (L’Addio), testo di Tiedge, p. 348. [Adattamento dal WoO 124 (v. oltre).]

Per quello che ne sappiamo le otto canzoni o Lieder sopra citate non sono opere originali. In ogni caso le abbiamo volute inserire perché Lenz le ritiene tali.

II numero A 40, un terzetto per voci maschili senza accompagnamento (quindi non una canzone propriamente detta), si basa sul tema con variazioni della Sonata op. 26 ed è stato pubblicato a Berlino nel 1821 presso Lischke.

I numeri A 41 e A 42, che sono riportati come i pezzi 2 e 3 sulla rivista Drey Lieder / Abschiedslied, An mein Liebchen, Liebe und Wein, sono delle trascrizioni tratte dall’op. 8; il numero A 41 usa il tema con variazioni del finale, mentre il numero A 42 è tratto dal trio del minuetto. II testo di entrambi è stato aggiunto da un certo C.P. [L’autore del testo è indicato solo con le iniziali che si trovano sul frontespizio ed è ignoto.]

Lenz non cita il primo pezzo, Abschiedslied, tratto dal tema dell’op. 35 che, chiaramente, non può essere identico al nostro numero A 47, poiché Tiedge è lì citato come autore del testo.

La rivista è stata pubblicata intorno al 1825 presso Cappi a Vienna. I numeri A 43 e A 44 corrispondono ai numeri 3 e 2 dei pezzi pubblicati sulla rivista Drey Andante für das Klavier mit unterlegtem Texte …, Ludwig Maisch, Vienna, 1814.

II numero A 43 corrisponde al tema con variazioni dell’op. 25, e il numero A 44 al tema con variazioni dell’op. 26, ma in sol maggiore. [Secondo Dorfmüller, sia A 43 che A 44 sono dai temi dell’op. 25. Cfr. Dorfmüller, p. 303.] Lenz non ha citato il primo pezzo della raccolta “Das Glück der Liebe”, che è tratto dal tema delle variazioni per pianoforte, n. 176 della GA, serie 17 [WoO 77].

Secondo le informazioni di Fritz Kaiser, Hess Anhang 45 è identico all’op. 75 n. 1, con un nuovo testo aggiunto dalla principessa Luise zu Wied, pubblicato nel 1844 a Bonn presso J.M. Dunst col numero di catalogo editoriale 144. I numeri A 46 e A 47 non sono stati ancora identificati.

[L’identità del numero A 46, “Lebensglück”, e A 47, “Abschied”, entrambi su testo di Tiedge, può essere cercata in un’edizione di questi due pezzi pubblicata presso Zulehner a Magonza e, dopo il 1818, dalla Schott, con il titolo “Zwei Lieder von Tiedge” (numero di catalogo editoriale: 105c).

II numero A 46 è in realtà la canzone con accompagnamento di pianoforte “Das Glück der Freundschaft”, op. 88, con un nuovo titolo “Lebensglück”. Mentre il numero A 47 è in realtà “La partenza”, WoO 124, originariamente col testo italiano di Metastasio e ora, sotto il titolo “Abschied”, con il testo in tedesco.

Hess dà l’impressione di conoscere queste due canzoni solo attraverso l’elenco di Wilhelm von Lenz, ma di non essere al corrente della loro pubblicazione completa e della storia della traduzione. Cfr. Kinsky/ Halm, p. 245-6 e p. 586-7.]

Grazie a Luigi Bellofatto per essere riuscito a reperire questa rara partitura.

I testi e i documenti di questa pagina sono curati da Luigi Bellofatto. Chi volesse consultare o richiedere dette risorse, può contattare l’ autore tramite il nostro modulo di contatto.

I testi e i documenti di questa pagina sono stati riveduti da  i nostri  revisori. Chi volesse  contattare il revisore, lo può fare tramite il nostro modulo di contatto.