WoO 74 Ich denke dein (Io penso a te), Variazioni (2) in re maggiore per voce e pianoforte a 4 mani

Thema – Allegretto

WoO 74 Ich denke dein (Io penso a te), Variazioni (2) in re maggiore per voce e pianoforte a 4 mani, dedicate a Josephine Deym nata Brunswik e Therese Brunswik, fine 1803 – 1804 circa, GA. n. 123 (serie 15/4) – Boett. V/2-B. 160- KH.- (WoO) 74 – L. IV, p. 322/27 – N. p. 146 – T. 77.

Pubblicate, insieme con le quattro del 1799, a Vienna, Kunst und Industrie Comptoir, gennaio 1805. Il manoscritto originale non è conosciuto; mancano abbozzi. Come si è detto a suo tempo le variazioni offerte in album da Beethoven alle sorelle Brunswik erano soltanto quattro. Quando Beethoven incominciò a pensare di darle alla stampa (approssimativamente fine 1803-1804) intercalò, fra la seconda e la quarta, altre due. L’opera compiuta di sei variazioni apparve nel gennaio 1805.

Titolo ufficiale: WoO 74 Ich denke dein Lied mit sechs Variationen (D-dur) nach einem Gedicht von Johann Wolfgang von Goethe für Klavier zu vier Händen Widmung: Josephine Gräfin Deym von Stritetz und Therese Gräfin Brunsvik de Korompa NGAVII/1 AGA 123 = Serie 15/4

Composizione e pubblicazione: Beethoven compose le variazioni 1-2 e 5-6 nella primavera del 1799, le variazioni 3-4 probabilmente nell’agosto o all’inizio di settembre 1803. L’edizione originale fu pubblicata nel gennaio 1805 dal Kunst-und Industrie-Comptoir di Vienna . Il 23 maggio 1799 Beethoven scrive il tema e le variazioni 1-2 e 5-6 nel registro di famiglia delle sorelle Josephine e Therese Brunsvik. Questa data può essere trovata nella dedica della prima edizione di Praga, che doveva essere basata sul diario di famiglia delle due sorelle, ora perduto. Al contrario, il frontespizio dell’edizione originale di Vienna, pubblicata nel gennaio 1805, recita „geschrieben im Jahre 1800“, che è probabilmente un ricordo impreciso di Beethoven (vedi Buchstein NGA VII/1 KB p. 30). Ad agosto, o al massimo all’inizio di settembre 1803, Beethoven aggiunse altre due variazioni (3 e 4) all’album.

Il 2 agosto 1803 Julie Guicciardi scrive da Vienna alla cugina Therese Brunsvik: „Mit Beethoven sprach ich von Deinen kleinen vierhändigen Variationen. Ich zankte ihn darüber aus, er versprach mir alles. Du sollst sie bald wieder haben. Sehe ich ihn noch vor meiner Abreise, so werde ich nicht ermangeln, ihn daran zu erinnern, wir werden sehen, ob ich dann zur Erfüllung Deines Wunsches etwas beizutragen vermag.“ (Schmidt-Görg/Brunsvik p. 20.) Il 9 settembre Nel 1803 Charlotte Brunsvik riferì a sua sorella Josephine da Buda: “Apropos de Musique, savez-vous deja que Bt: [Beethoven] a composé encore deux variazioni dans notre Stammbuch; n’est il pas bien aimable, et adorabile; Julie Gu: [Guicciardi] l’a écrit a Tesi [Therese], mais nous ne les avons pas encore.” (Schmidt-Görg/Brunsvik p. 20.) Di conseguenza, Beethoven dovette aver già composto le Variazioni 3 e 4 quando Beethoven offrì ad Hoffmeister & Kühnel la possibilità di pubblicarle attorno al 20 settembre 1803 (cfr. BGA 157; l’offerta non ebbe successo). La prevista quarta edizione potrebbe essere stata la ragione per cui Beethoven trattene questo libro famigliare. Era ancora in suo possesso il 1 novembre 1803. Charlotte Brunsvik riferì al fratello Franz: „Beethoven läßt gar nichts von sich hören; das quattro mani aus dem Stammbuch hat er noch immer.“ (LaMara/Brunsvik p. 28 e 42.)

Il 2 febbraio 1805 – subito dopo aver ricevuto l’opera a stampa – Therese inviò una ‘risposta’ alle sorelle che soggiornavano a Vienna,  una riscrittura del testo poetico da lei scritto, che inizia: „Ich denke dein beim heitern Früherwachen / Und dein gedenkend schlaf ich ein“ (LaMara/Brunsvik p. 56). L’edizione originale Viennese del 1805 contiene la versione finale dell’opera con tutte e sei le variazioni, mentre l’edizione di Praga, che fu probabilmente pubblicata attorno al 1820 e all’insaputa di Beethoven, offre la versione precedente senza le variazioni 3 e 4 (cfr. in dettaglio Buchstein NGA VII/1KB pag.29-31). La poesia di Johann Wolfgang von Goethe „Nähe des Geliebten“  fu scritta nel 1795, ispirandosi a una canzone di Karl Friedrich Zelter a parole simili di Friederike Bruns. La poesia di Goethe apparve nello stesso anno nelle ,Arienbuch der Claudine von Villa Bella“, poi nel Musen-Almanach di Schiller per l’anno 1796 (Friedlaender/Lied Vol. 2 p. 200, German/Goethe p. 106).

Beethoven, che secondo gli schizzi contenuti nel “Grasnick 2” stava lavorando ad un Lied per il poema di Goethe, (Vedere Biamonti 176) nella primavera del 1799, scelse un abbozzo della prima strofa della canzone (“Grasnick 2 “, p. 41) come tema per le variazioni. Voleva anche che la poesia di Goethe fosse riprodotta per la stampa delle variazioni (BGA 157). Dedica: Su Therese contessa Brunsvik de Korompa, vedere op. 78. Sua sorella minore Josephine, nata il 28 marzo 1779 a Pressburg, deceduta il 31 marzo 1821 a Vienna, prese lezioni di pianoforte con Beethoven insieme a Thérèse nel maggio 1799. Su insistenza della madre, Josephine sposò il conte Joseph Deym von Stritetz (1752-1804), proprietario del Müllersche Kunstkabinett (vedi WoO 33a), il 29 giugno 1799. Il conte morì a Praga nel gennaio 1804 e nel 1810 Josephine stipulò un secondo, infelice matrimonio con Christoph Freiherr von Stateiberg (1777-1841). Tredici lettere di Beethoven sopravvissute e risalenti all’inverno 1804/05 testimoniano il suo profondo affetto per Josephine. Una lettera di Beethoven a Zmeskall, scritta il 25 ottobre 1804, fa riferimento alla dedica e alla stesura del testo del titolo dell’edizione originale: „ich bitte mir ordendich die Namen Brunswick und devhm zu schreiben, falls sie finden, daß ich sie fehlerhaft schreibe, ich stehe in jedem gleichzeitigen Falle ihnen wieder zu Dienst“ (BGA 196). — Nell’elenco degli abbonati all’Op. 1 di è chiamata “Comtesse Brunswick”. (Clive/Dictionary Prima esecuzione sconosciuta.

Abbozzi: DB, Mus. SM. autogr. Beethoven Grasnick 2, pp. 37-39 e 41-42 (canzone), p. 59 (variazioni). Datazione: primavera 1799, prima del 23 maggio (JTW p. 87), facsimile: Virneisel/Grasnick2, ulteriore facsimile: SBB/

variazioni 1-2 e 5-6, partitura: D-B, mus. SM. autogr. Beethoven Grasnick 23, Fogli 7-9. Datazione: maggio 1799 (Johnson/Fischhof Vol. 1 p. 218). Il manoscritto contiene anche WoO 33a. Titolo: foglio 1 recto in alto  “L. v. Beethoven” (anche sul foglio 6v). 10 fogli; 16 pagine di testo musicale Foglio 1 recto – 6 versua WoO 33a, foglio 7r-9r WoO 74, fogli 4v, 9v e 10 vuoti. Provenienza: acquistato con il numero 184 della “successione Beethoven”del 1827 da Tobias Haslinger, Vienna. – Friedrich August Grasnick, Berlino. – Acquisito 1879. Facsimile: SBB/ Descrizione: Bartlitz/Catalogo p.38. Originale e prima edizione di Vienna: 1805 (gennaio). Vienna, Kunst- und Industrie-Comptoir, VN/PN 398. – Titolo: „LIED MIT VERÄNDERUNGEN / zu vier Händen, / geschrieben im Jahre 1800 / in das Stammbuch der Gräfinnen / Josephine DEYM und Therese BRUNSWICK / und beyden zugeeignet / von / Ludwig van Beethoven. / N. 27. /

Per gentile concessione della  Staatsbibliothek zu Berlin Preußischer Kulturbesitz)

Gli esempi musicali in MIDI di questa pagina sono curati da Pierre-Jean Chenevez. Chi volesse consultare o richiedere questi file, può contattare l’ autore tramite il nostro modulo di contatto.

I testi e i documenti di questa pagina sono stati riveduti da  i nostri  revisori. Chi volesse  contattare il revisore, lo può fare tramite il nostro modulo di contatto.