WoO 110 Elegie auf den Tod eines Pudels – (Elegia in morte di un cane barbone): Stirb immerhin (E sia pure che ti rapisca la morte), per voce e pianoforte

Maestoso

WoO 110 – Elegie auf den Tod eines Pudels – (Elegia in morte di un cane barbone): Stirb immerhin (E sia pure che ti rapisca la morte), per voce e pianoforte, 1787 circa, pubblicata nel Supplemente della GA 1888. (Non è da escludere che ne sia esistita anche una qualche vecchia antecedente edizione, oggi introvabile). GA. n. 284 (serie 25/21) – Boett. 1/4 – Bruers 271 – KH.(WoO)11O – L. IV, p. 350/q – Petters 16 – Sch. p. 216/12 -Thayer 272.

II manoscritto originale e sconosciuto. Base della pubblicazione della G A. è stato un manoscritto conservato nel Rudolphinum (la raccolta in bella copia di composizioni di Beethoven, che l’ Arciduca Rodolfo si era fatto fare per proprio uso nel 1822, e sulla base della quale poi lo Haslinger tentò di allestire una edizione generale delle opere del maestro, arrestatasi dopo i primi fascicoli. Il testo, di ignoto, a volte sentimentale, lamentosetto e filosofeggiante, ha determinato un doppio aspetto della musica: compianto della morte (fa minore, modulante nel mezzo in la bemolle maggiore) nelle prime tre strofe, a cui rispondono nell’ultima, in fa maggiore, pensieri di rassegnazione e di conforto sopra un tema che riproduce un po’ modificato il primo, con un accompagnamento d’arpeggi più mosso e leggero.

Il testo:

1. Stirb immerhin, es welken ja so viele
der Freunden auf der Lebensbhan Oft,
eh’ sie welken in des Mittags Schwüle,
fangt schon der Tod sie abzumahen an.

2. Auch meine Freude du! dir fließen Zahren,
Freude selten Freunden weihn;
der Schmerz um dich kann nicht mein Aug’ entehren,
dich, Geschopf, geschaffen mich zu freun.

3. Allgeber gab dir diese feste Treue,
Dir diesen immer frohen Sinn;
Für Tiere nicht, damit ein Mensch sich freue,
Schuf er dich so, und mein war der Gewinn.

4. Du warst so rein von aller Tück’ und Fehle
Als schwarz dein krauses Seidenhaar;
Wie manchen Menschen kannt’ ich, dessen Seele
So schwarz als deine Außenseite war.

5. Oft, wenn ich des Gewühles satt und müde
Mich gern der eklen Welt entwöhnt,
Hast du, das Äug’ voll Munterkeit und Friede,
Mit Welt und Menschen wieder mich versöhnt.

6. Trüb sind die Augenblicke unsers Lebens,
Froh ward mir mancher nur durch dich!
Du lebtest kurz und lebtest nicht vergebens;
Das rühmt, ach! selten nur ein Mensch von sich.

7. Doch soll dein Tod mich nicht zu sehr betruben;
du warst ja stets des Lachens Freund;
geliehen ist uns alles, was wir lieben;
kein Erden gluck bleibt lange unbeweint

8. Mein herz soll nicht mit dem Verhangnis
zanken um eine Lust, die es verlor;
du, lebefort und gaukle in Gedanke
mir fröliche Erinnerungen vor.